Monday, July 07, 2008

شب های اشتباه




خسته و دلزده منم، از این همه ناباوری
تو این دو روز زندگی، واسم نمونده یاوری
دیگه امیدی ندارم، به خوندن ذکر و دعا
وقتی که تنهام میذارن عشقای من، حتّا خدا


غمخوار ِشب های دراز ِ درد ِ بی کسی ِ من
از این ترانه تا دل ِ سنگی ِ خود پلی بزن
بگو کجاست کلید ِ اون قفل ِ قبیح ِسوء زن
بگو رواست تو این شب ِشبیه شبنم پر زدن


هر شب و شب چشمای من، خیس ِ سکوت ِ خونه بود
برای از تو گفتنم، این بهترین بهونه بود
عزیز بی وفای من، بسّه دیگه! بسّه سکوت
از کلبهء شب های من، بگو کی قلبتُ ربود؟


قسم میدم تو رُ به ماه، به این شبای اشتباه
برگرد و بی وفا نمون! ترکم نکن تو نیمه راه
قسم میدم تو رُ به بُغض، قسم میدم تو رُ به آه
بیا فقط یه نیم نگاه، از بی وفاییهات بکاه

این سروده را به ذهنِ ترانه پَروَر ِنفیس پیشکش میکنم
حسام حسامیان

4 comments:

Anonymous said...

salam ziba bod ama yekam ehsase ghorbat dasht irani nabod
jesaratamo bebakhshid agha hesam man yalda shere no

Hessam Hessamyan said...

khanome yalda, sepaas az peighaametoon. dar morede inke be gofteye shoma in tarane ehsase ghorbat dasht mishe bahse mofassali kard, chera ke ma iraniane ghorbatneshinim, vali Irani boodan ya naboodanesh ro enkar mikonam va be mokhatab misporam ta nazar bede. vali hameye karha gharar nist IRANI basheh. sho'araye bozorge sarzamine madarie ma iran ham az adabiyaate gharb elhaam gereftan, man niz az adabiyaate gharb va hamchenin keshvarhaye Arabie hamsaye sa'i mikonam dar taraneham dashte baasham va kaamelan mokhaalefe in mozoo hastam ke tamaamie vaajegah paarsie asil baashand, chera ke dar ash'aare gheyre Irani ham vaajegaane iraani hoveydaast. baaz ham sepaas..

Anonymous said...

HESSAM HESSAMYAN BRAVO.
GOOSH NADE BE HARFE INO OON.
EDAMEH BEDE.
EY IRAJ JANNATI ATTAEI
EY SHAHRYAR GHANBARI.

GOLNAZ AZ TORONTO

Anonymous said...

Ziba tar az hamishe Hessam! kheili ziba tar ham mishe age ba sedaye khodet deklame beshe.
doostdare to

elnaz